Exodus 12:9

SVGij zult daarvan niet rauw eten, ook geenszins in water gezoden; maar aan het vuur gebraden, zijn hoofd met zijn schenkelen en met zijn ingewand.
WLCאַל־תֹּאכְל֤וּ מִמֶּ֙נּוּ֙ נָ֔א וּבָשֵׁ֥ל מְבֻשָּׁ֖ל בַּמָּ֑יִם כִּ֣י אִם־צְלִי־אֵ֔שׁ רֹאשֹׁ֥ו עַל־כְּרָעָ֖יו וְעַל־קִרְבֹּֽו׃
Trans.

’al-tō’ḵəlû mimmennû nā’ ûḇāšēl məḇuššāl bammāyim kî ’im-ṣəlî-’ēš rō’šwō ‘al-kərā‘āyw wə‘al-qirəbwō:


ACט אל תאכלו ממנו נא ובשל מבשל במים  כי אם צלי אש ראשו על כרעיו ועל קרבו
ASVEat not of it raw, nor boiled at all with water, but roast with fire; its head with its legs and with the inwards thereof.
BEDo not take it uncooked or cooked with boiling water, but let it be cooked in the oven; its head with its legs and its inside parts.
DarbyYe shall eat none of it raw, nor boiled at all with water, but roast with fire; its head with its legs and with its in-wards.
ELB05Ihr sollt nichts roh davon essen und keineswegs im Wasser gesotten, sondern am Feuer gebraten: seinen Kopf samt seinen Schenkeln und samt seinem Eingeweide.
LSGVous ne le mangerez point à demi cuit et bouilli dans l'eau; mais il sera rôti au feu, avec la tête, les jambes et l'intérieur.
SchIhr sollt nichts davon roh essen, auch nicht im Wasser gesotten, sondern nur am Feuer gebraten, sein Haupt samt seinen Schenkeln und den innern Teilen;
WebEat not of it raw, nor boiled at all with water, but roasted with fire; its head with its legs, and with its entrails.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel